小伝馬町 十思公園内の時の鐘は初めは江戸城内に造られ、その後徳川秀忠の時代に本石三丁目(現在の日本橋室町四丁目)に移され、明治時代に現在地に設置されました。
Tokinokane Hour Bell in Jisshi Park was initially built in Edo Castle and was transferred to 3 chome Honkoku (Currently 4 chome Nihombashi) during General Tokugawa Hidetada's regime, and was relocated to current position in Meiji era.
江戸時代に庶民が時刻を知る方法は時の鐘を聞くことでした。
江戸には9ヵ所(①本石町 ②上野寛永寺 ③芝切通し ④市ヶ谷八幡 ⑤赤坂円通寺 ⑥目黒不動尊 ⑦浅草寺 ⑧本所横堀 ⑨四谷天龍寺)の時の鐘が設置されていた時期があり、基準の本石町の時の鐘の三つの捨て鐘が鳴り始まると、他の鐘がリレー方式で鳴らして行ったと伝えられています。
そこら中で鐘の音が聞こえ、賑やかでしたでしょうね。
During Edo era, local people were able to know the time by listennng to Tokinokane Hour Bell.
Once in Edo era, there used to be 9 Tokinokane Bells in the city (①Honkoku ②Ueno Kaneiji Temple ③Shiba ④Ichigaya Hachiman ⑤Akasaka Entsuji Temple ⑥Megurofudoson ⑦Sensoji Temple ⑧Honjoyokobori ⑨Yotsuya Tenryuji Temple) and when the leading Bell, which is told to be Honkoku Bell, started to make 3 prediction gong like 3 pips, the other Bells began to gong one after anther like a relay.
People must have heard bells from all over the place.
捨て鐘は短く3回打たれ、その後長い間隔をあけて時刻数の鐘が鳴り響きました。
当時の3回の捨て鐘は現在も時報の予報音「ピ・ピ・ピ・ピー」として継承されていると伝えられています。
江戸文化が今も生活の中に溶け込んでいるようです。
After short 3 pips, the long gongs for the number of actual time were heard.
The 3 pips are told to be taken over to current time prediction system sound "Pip, pip, pip, peeep".
Even now, Edo culture seems to be in our everyday life.